-
1 рыночная стоимость
-
2 рыночная стоимость
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > рыночная стоимость
-
3 рыночная стоимость квартиры
Русско-итальянский юридический словарь > рыночная стоимость квартиры
-
4 рыночная цена
adj1) gener. prezzo andante, prezzo corrente, prezzo di piazza, prezzo venale2) econ. valore estrinseco, corso di mercato, prezz di mercato, prezz di piazza, valore commerciale, valore di mercato3) fin. prezzo d'equilibrio di breve periodo, prezzo di mercato, prezzo privato, valore degli scambi, valore di scambio, valore venale -
5 рыночная стоимость
adj1) econ. valore commerciale, valore estrinseco, valore di mercato2) fin. costo del mercato, valore venale -
6 рыночная стоимость земли
Universale dizionario russo-italiano > рыночная стоимость земли
-
7 стоимость открытого рынка
nUniversale dizionario russo-italiano > стоимость открытого рынка
-
8 стоимость
valore, costo, prezzoбалансовая стоимость активов — valore contabile/di carico/di bilancio
восстановительная стоимость — valore di rimpiazzo/di sostituzione
выкупная стоимость — valore di rimborso/di riscatto
денежная стоимость — valore monetario/della moneta
дисконтированная стоимость — valore attuale/attualizzato/capitalizzato
исходная стоимость — costo primo/originale/iniziale
конечная стоимость — costo/valore finale
ликвидационная стоимость — valore di scorporo/di liquidazione/di realizzo
номинальная стоимость — valore nominale/facciale/di parità
общая стоимость — valore complessivo/globale/totale
реализованная стоимость — valore di liquidazione/di realizzo
рыночная стоимость — valore commerciale/di mercato/di scambio
- номинальная стоимость активов компанииопределять стоимость — calcolare/determinare il valore
- ориентировочная стоимость
- совокупная стоимость
- стоимость активов
- стоимость в текущих ценах
- стоимость валюты
- стоимость выбытия
- стоимость груза
- стоимость денег
- стоимость доставки
- стоимость единичного изделия
- стоимость жизни
- стоимость займа
- стоимость и фрахт
- стоимость изготовления
- стоимость капитала
- стоимость контракта
- стоимость материала
- стоимость монтажа
- стоимость превращения
- стоимость приобретения
- стоимость производства
- стоимость рабочей силы
- стоимость с учётом скидки
- стоимость товара
- стоимость упаковки
- стоимость чистых активов
- валовая стоимость
- внутренняя стоимость
- вычисленная стоимость
- добавленная стоимость
- добавочная стоимость
- застрахованная стоимость
- заявленная стоимость
- капитализированная стоимость
- коммерческая стоимость
- меновая стоимость
- облагаемая стоимость
- объявленная стоимость
- остаточная стоимость
- оценочная стоимость
- первоначальная стоимость
- по номинальной стоимости
- потребительская стоимость
- прибавочная стоимость
- приблизительная стоимость
- продажная стоимость
- расценочная стоимость
- реальная стоимость
- сметная стоимость
- средняя стоимость
- страховая стоимость
- текущая стоимость
- фактурная стоимость
- чистая стоимость
- чистая стоимость актива
- чистая балансовая стоимость активов
- повышаться в стоимости
- понижаться в стоимости
- устанавливать стоимостьРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > стоимость
-
9 стоимость в текущих ценах
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > стоимость в текущих ценах
-
10 цена
1) ( стоимость) prezzo м., costo м.розничная цена — prezzo al dettaglio [al minuto]
2) (плата, вознаграждение) prezzo м., compenso м., costo м.••3) (роль, значение) valore м., importanza ж.* * *ж.1) ( стоимость) prezzo m, costo mрозничная / оптовая цена́ — prezzo <al minuto / all'ingrosso>
продажная цена́ — prezzo di vendita
рыночная цена́ — prezzo <di mercato / corrente>
умеренные / невысокие цены — prezzi modici / miti / contenuti
цена́ со скидкой, пониженная цена́ — prezzo <ridotto / di favore>
нормированная цена́ — calmiere m
твёрдая цена́ — prezzo fisso
вздутые цены — prezzi esorbitanti / esosi
снижение цен — abbassamento / diminuzione dei prezzi
повышаться в цене — aumentare / crescere di prezzo; rincarare vi (e)
падать в цене — calare / diminuire di prezzo
любой / какой бы то ни было ценой — a qualunque costo; costi quel che costi; caschi il mondo; o di riffa o di raffa предосуд.
2) перен. ( значимость) valore m, pregio mценою жизни а — costo della ( propria) vita
дорогой ценой — a caro prezzo; con sacrifici
••быть в цене — essere caro / quotato
не постоять за ценой разг. — dare qualunque cosa per...
красная цена́ тому... — al massimo costerà / costerebbe...
знать цену кому-л. — essere conscio del valore di qd
цена́ тому грош — non vale nulla / un fico secco разг.
этому цены нет — una cosa <di immenso valore / che non ha prezzo>
* * *n1) gener. costo, importo, pregio, prezzo2) brit.engl. price3) econ. corso, prezz d'occasione, valore, valore espresso in moneta, yen (ден. ед. Японии)4) fin. prezzo d'affare, prezzo d'occasione, prezzo di favore, prezzo favorevole, prezzo ridotto, valore monetario -
11 стоить
1) ( иметь стоимость) costare, avere il prezzo2) ( требовать для своего осуществления) costare, richiedere3) (заслуживать, быть достойным) meritare, valere••не стоит ( ответ на благодарность) — figurati; si figuri
4) ( иметь ценность) valere, avere un valore5) ( достаточно) стоит bastaстоить лишь раз посмотреть, чтобы убедиться, что это дрянь — basta vederlo una volta per capire che è brutto
* * *несов.1) costare vi (e) тж. перен., avere il prezzo diдёшево сто́ить — essere a buon mercato
сто́ить дорого — costare caro
сколько сто́ит? — quanto costa?; quant'è?, quanto fa? разг.
сколько (всё) это будет сто́ить? — quanto viene / fa?, quant'è? разг.
это мне сто́ило больших трудов — mi è costato molto lavoro
себе дороже сто́ит — piu lo scapito che il guadagno
2) ( обладать ценностью) valere vi (e, a), avere il valore (di)3) Р ( заслужить) meritare vt, valere vtон не сто́ит такого внимания — non merita tanta considerazione
4) безл. разг. (имеет смысл, надо, обычно со словами "лишь", "только") перев. выражением valer la pena и гл. bastare vi (e)сто́ит посмотреть — val la pena di vedere
сто́ит только... — basta solo che...
сто́ит только слово сказать... — basta dire una parola che...
мне это ничего не сто́ит (сделать) — non mi costa niente ( farlo)
и говорить об этом не стоит — non <vale la pena nemmeno / mette conto parlarne>
••<выеденного яйца / ломаного гроша> не сто́ить — non valere un <fico secco / quattrino bucato>
* * *vgener. stare, valere, costare, mettere conto -
12 базовая рыночная цена
adjecon. valore base di mercatoUniversale dizionario russo-italiano > базовая рыночная цена
-
13 добавленная стоимость в рыночных ценах
Universale dizionario russo-italiano > добавленная стоимость в рыночных ценах
-
14 освоение
1) (запуск, осуществление) avviamento м., messa ж. in funzione, realizzazione ж.2) ( усвоение) assimilazione ж., acquisizione ж.освоение передового опыта — assimilazione [acquisizione] delle esperienze d'avanguardia
3) ( использование) sfruttamento м., utilizzazione ж., valorizzazione ж.* * *с.colonizzazione f; assimilazione f, appropriazione f; messa in valore ( недр)освое́ние космоса — conquista / esplorazione dello spazio
освое́ние культурных ценностей — appropriazione di beni culturali
* * *ngener. assimilazione, valorizzazione, appoderamento -
15 реальная рыночная стоимость
Universale dizionario russo-italiano > реальная рыночная стоимость
-
16 средняя рыночная стоимость
Universale dizionario russo-italiano > средняя рыночная стоимость
-
17 текущая рыночная стоимость
Universale dizionario russo-italiano > текущая рыночная стоимость
-
18 стоить
[stóit'] v.i. impf. (стою, стоишь)1.сколько стоит (стоят)...? — quanto costa (costano)...?
2) valere, avere valoreэтот браслет не стоит тех денег, которые ты заплатил — questo braccialetto non vale la somma che hai pagato
3) meritare4) (impers. colloq.) valere la pena, bastareстоит только слово сказать и... — basta una parola che...
стоит ему сделать девочке замечание, как она начинает плакать — alla prima osservazione che le fa, la bambina scoppia a piangere
2.◆чего стоит... — basta
3.◇ -
19 цена
[cená] f. (acc. цену, gen. цены, pl. цены, gen. pl. цен)1.prezzo (m.), costo (m.); valore (m.)2.◆красная цена + dat.:
грош цена + dat.:
дорогой ценой — a caro prezzo (fig.)
ценой + gen. — a costo di
если бы он научился работать на компьютере, ему бы цены не было — se imparasse ad usare il computer sarebbe apprezzatissimo
См. также в других словарях:
valore di mercato — Eng. market value Prezzo al quale si suppone che un attività finanziaria o reale possa essere venduta. Nell ambito di un mercato concorrenziale, tale valore ha origine dalle contrattazioni tra soggetti informati, ognuno dei quali non ha la… … Glossario di economia e finanza
redditivita' del capitale al valore di mercato — la redditività del capitale alvalore di mercato è il quoziente fra utile netto e valore medio della capitalizzazione di borsa di un impresa in un determinato periodo … Glossario di economia e finanza
valore — va·ló·re s.m. 1a. FO equivalente in denaro di un bene, il suo prezzo, il suo costo: valore di un terreno, di una merce, un oggetto di grande, di inestimabile, di scarso valore, aumentare, diminuire di valore Sinonimi: 1costo, prezzo. 1b. TS econ … Dizionario italiano
valore contabile — Eng. book value Rappresenta il valore di un bene o di un attività iscritto nel bilancio di una società. Si ricava sottraendo dal valore di acquisto la somma degli ammortamenti già operati, o, secondo un altra tecnica, è pari al valore di… … Glossario di economia e finanza
mercato — s.m. [lat. mercatus us, der. di mercari far commercio, trafficare ]. 1. (comm.) [luogo, per lo più all aperto, dove avvengono le contrattazioni per la vendita e l acquisto di determinati prodotti: m. del pesce, dei fiori ] ▶◀ ‖ bazar, emporio,… … Enciclopedia Italiana
valore facciale — valore nominale Eng. face value Rappresenta il valore riportato sul titolo cartaceo. Il prezzo di mercato del titolo non equivale esattamente a tale valore, ma può essere superiore, quando presenta un premio, oppure inferiore, quando… … Glossario di economia e finanza
valore base del mercato — Eng. base market value Indica il prezzo medio di un paniere di titoli in un dato momento, misurato per poter analizzare successivamente l andamento del mercato in relazione alle variazioni subite dagli stessi titoli presi come riferimento … Glossario di economia e finanza
valore intrinseco — Eng. intrinsic value Insieme al valore temporale costituisce il prezzo di un contratto di option. Si ottiene dalla differenza tra il prezzo del sottostante e quello di mercato, e costituisce il beneficio che può eventualmente derivare dall… … Glossario di economia e finanza
valore corretto di mercato — Eng. fair market value Prezzo in relazione al quale viene eseguita una contrattazione in titoli tra due soggetti consenzienti e in possesso delle medesime informazioni suscettibili di influenzare le loro decisioni in proposito … Glossario di economia e finanza
valutazione ai prezzi di mercato — Eng. mark to market Principio contabile utilizzato per la rivalutazione giornaliera di un portafoglio in funzione dei prezzi espressi dal mercato, che differisce dal valore dello stesso portafoglio calcolato sulla base dei costi storici di… … Glossario di economia e finanza
book value — Valore contabile Valore di un bene o di un attività iscritto nel bilancio di una società. Si ottiene sottraendo dal valore di acquisto la somma degli ammortamenti già operati, o, secondo un altra pratica, è pari al valore di mercato del bene… … Glossario di economia e finanza